domingo, 23 de outubro de 2011

Eating out

Conheça algumas palavras relacionadas a Eating Out (comer fora) neste artigo que te deixará mouth-watered (de água-na-boca)!


bar stool – banqueta
black coffee – café puro
brown bread sandwich – sanduíche de pão integral
hamburger, burger – hambúrguer
burger bar – lanchonete
burger meal – hambúrguer com refrigerante e batatas fritas
canned drink – bebida em lata
chicken nuggets – pedacinhos de frango
chips – batatas fritas (porção ou snacks)
chutney – molho picante
club sandwich – sanduíche que utiliza pão de forma
doughnuts (or donuts) – rosquinhas
crêpe – crepe
eat-in – para comer no local
espresso – café expresso
fish and chips – peixe frito com batatas fritas (popular no Reino Unido)
fried chicken – porção de frango frito (KFC and similars)
fried noodles – macarrão frito, yakissoba
home delivery – entrega em domicílio
hot chocolate – chocolate quente
lunch menu – cardápio do almoço
mayonnaise, mayo – maionese
mustard – mostarda
napkin – guardanapo
open sandwich – sanduíche no prato
pizzeria (or pizza parlor/pizza place/pizza shop) – pizzaria
re-heat – requentar
sauce – molho
sfiha – esfirra ou esfiha
side order – acompanhamento
skewer – espetinho
specials – pratos do dia
straw – canudinho
take-away (or take-out) – para viagem
tomato sauce (or ketchup) – ketchup
tray – bandeja
vending machine – máquina de venda automática
white coffee – café com leite



See you!

MUST NOT AND DON'T HAVE TO

TO HAVE TO and MUST mean the same thing in the positive.
However, in the negative, they have very different meanings.

1-The negative of MUST is MUST NOT - contraction MUSTN'T
You must not smoke in the classroom.

2-The negative of HAVE TO is DON'T HAVE TO
DON'T HAVE TO means you have a choice, you can do something if you want but, there is no obligation to do it.

Compare these sentences:
You don't have to get married but most people do.
You must not drive without a licence.


Chosse MUST NOT or DON'T HAVE TO for these sentences:
1-You______drive on the right in England.
2-I'm not working tomorrow so I_____get up early.
3-You______smile when someone takes your photo.
4-You______be married to two people at the same time.
5-You______forget to bring this book tomorrow.

Answers:must not/don't have ti/don't have to/must not/don't have to

See you!

MUST

We use MUST to express the same meaning as "HAVE TO".
We have no choice.
People must eat if they want to live - no choice.
People must not drink and drive - you cannot do it.

Choose MUST or MUST NOT for these sentences.
1-In England you ______drive on the left.
2-Flowers______have water to live.
3-You ______say "he have" but you _______say "he has".
4-You______use "ing"after a preposition.
5-People ______drive without a driving licence.

Answers: must/must/must not/must/must not/must not.

See you!

Gírias em inglês no MSM.

Tem muita gente que está aprendendo inglês no MSM.

Como a maioria já sabe, em um bate papo na Internet é comum o uso de gírias e abreviações.

E segue abaixo uma lista das gírias e abreviações mais utilizadas no MSN.:

AFAIK = do inglês “As Far AS I Know”. Tradução – Tanto quanto eu sei
AFK = do inglês “Away From The Keyboard”. Tradução – Longe do computador
AKA = “Also Known As” – Tambem conhecido por
ASAP = do inglês “As Soon As Possible”. Tradução – O mais rapidamente possível
ASL = do inglês Age, Sex, Location. Tradução – Idade, Sexo, Localização
BBL = do inglês “Be back later”. Tradução – Volto mais tarde !
BBS = do inglês “Be Back in a Second”. Tradução – Volto num segundo!
BCNU = do inglês “Be Seeing You”. Tradução – Até à vista
BFN = do inglês “Bye, for now”. Tradução – Adeus, até logo
BRB = do inglês “Be Right Back”. Tradução – Volto já!
BTW = do inglês “By The Way”. Tradução – A propósito, Por falar nisso, etc.
CU = do inglês see you [later]. Tradução – até [mais] logo.
CYA = O mesmo que CU
FAQ = do inglês Frequently Answered Questions. Tradução – Respostas às perguntas mais frequentes.
FYI = do inglês “For Your Information” Tradução – Para sua informação
GTG, G2G = do inglês “Got to go”. Tradução – Tenho que ir
HTH = do inglês “Hope This Help”. Tradução – Espero que isto ajude
IAE = do inglês “In Any Event”. Tradução – De qualquer modo, In Any Event
IMHO = do inglês “In My Humble Opinion”. Traduçã – Na minha modesta opinião
IMO = do inglês “In My Opinion”. Tradução – Na minha opinião
IRC = É a abreviatura de “Internet Relay Chat”
KINDA = Do inglês “Kind of” adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco
LOL = Abreviatura do inglês “Loughing Out Loud”, que em português se pode traduzir por “Rir às gargalhadas”
MOFO = do inglês Mother Fucker. Tradução – Filho da mãe.
MORF = do inglês Male Or Female. Tradução – Masculino ou Feminino ?, você é homem ou mulher?
NFW = do inglês “No Fucking Way”. Tradução – Nem pensar nisso, de jeito nenhum!
NP = do inglês “No Problem”. Tradução – Não tem problema!
NRN = do inglês “No Reply Necessary”. Tradução – Não requer resposta
OIC = do inglês “Oh I See”. Tradução – ah sim, entendi
OMG = do inglês “Oh My God”. Tradução – Oh Meu Deus
OTOH = do inglês “On The Other Hand”, que significa “Por outro lado”
PPL = do inglês people. Tradução – pessoal
PVT = abreviatura para private. Em português “privado”, pessoal, particular.
ROTFL = do inglês “Rolling on the Floor Laughing”, que significa “rolando no chão de tanto rir”
THX = Ver TksTIA = do inglês Thanks In Advance. Tradução – Antecipadamente grato. agradeço de antemão
TKS = do inglês “Thanks”. Tradução – Obrigado
TTYL = do inglês “Talk To You Later”. Tradução – Depois falamos
U = do inglês “you”. Tradução – tu


That's it, guys.
HTH!

quarta-feira, 31 de agosto de 2011

DO: TO AVOID REPETITION OF A PREVIOUS VERB

We can use DO either as an auxiliary or as a full verb to avoid repeating a previous verb, like:
Sue really takes care of her four children all by herself. I don't know how she does it.
I know you love rock, but I don't. Would you please turn down the radio?

Best regards!

sexta-feira, 5 de agosto de 2011

Vocabulary: Mind












A palavra Mind é apresentada logo nas primeiras aulas do curso básico. Geralmente em expressões simples como "never mind" (não tem importância, não faz mal) ou ainda "I don't mind" (não tem importância!). Essas aplicações talvez escondam o "mundo" de significados que mind pode ter, pelo menos no meu dicionário ela cobre mais de uma página.

Mind pode ser tanto um substantivo (noun) quando um verbo (verb). Como substantivo mind significa: mente; cérebro; alma; pensamento; memória; opinião; intenção; vontade. Aplicada como verbo significa: prestar atenção; considerar; notar; vigiar; recordar; observar; impugnar; lembrar; contrariar. Preste muita atenção, quando o mind (verbo) vier seguido de outro verbo, este deverá estar no gerúndio (-ing). Confira alguns exemplos:



  • Do you mind driving? I'm feeling pretty tired.

  • I don't mind at all telling people my age.

  • Would you mind closing the door?
Alguns adjetivos que podem ser usados com mind (noun) são: human, subconscious, unconscious, best, brilliant e open. Dessa forma é permitido dizer "open mind" como na sentença "Try to keep an open mind until you've heard all the facts".

Others Examples


  • My Mind just went blank: deu branco.

  • Mind your own business: estar na sua, sem incomodar ninguém.

  • I can't get you out of my mind: não consigo te tirar da cabeça, não consigo te tirar dos meus pensamentos.

  • A sound mind in a sound body: mente sã em corpo são.

Best Regards.


By: English Experts

sexta-feira, 10 de junho de 2011

PHRASAL VERBS - IN PORTUGUESE

Os phrasal verbs são combinações de palavras (verbo+partícula) com significado próprio:

A) Muitos phrasal verbs são combinações de um verbo+uma preposição:
LOOK FOR:
Daniel is looking for a new apartment. Can you help him? (look for = search)




B) Outros são formados por um verbo+um advérbio:
GET UP
What time you usually get up? (get up = wake)

C) E outros que são formados por um verbo+um advérbio+uma preposição:

GET ON WITH
Do you get on with your neighbors? (get on with = have a good relation)

D) Outros phrasal verbs têm significado semelhantes ao do verbo base, sendo que a partícula costuma ser usada para ênfase: sit down, wake up, hurry up, add up, etc...

Please sit down and wait for the doctor.
Wake up! You're late for school!
Hurry up! We'll miss the flight!

E)Porém, a maioria dos phrasal verbs tem significado idiomático: o sentido não se relaciona diretamente (muitas vezes nem indiretamente) com o significado do verbo base:
She gave up smoking last year. (Ela parou de fumar no ano passado).


F) Muitos phrasal verbs são usados para significados completamente diferentes em diferentes contextos ou situações. Onde é muito importante, sempre levar em consideração o contexto da frase.

TAKE OFF
1-To remove something you are wearing.
Anna took her clothes off and had a shower.

2-To leave the ground and rise into the air.
What time does your plane take off?

GO OFF
1-Explode
A bomb went off in São Paulo this morning.

2-To become inappropriate to eat or drink because it's not fresh anymore.
Milk usually goe off after a few days.

G) Conhecer o sentido usual das partículas é uma estratégia muito útil em muitos casos:
Exemplo: a partícula UP costuma ter sentido de "completamente", "por completo", como:
eat up: to eat all of something
After eating up your vegetables, you can have dessert.

fill up: to make a container full by putting liquid/things in it.
Is it better to fill up a gas tank when it reaches half or almost empty?

H) Os phrasal verbs estão presentes no dia-a-dia dos nativos de língua inglesa, por isso é necessário nos esforçar para aprendê-los.
Segue alguns exemplos básicos:
Stand up
Sit down
Lie down
Get up
Wake up
Come from (Brazil)
Turn on (the TV, the computer)
Turn off